L’Università degli Studi di Milano – Dipartimento di Lingue, Letterature, Culture e Mediazioni
propone:
9 aprile 2025
ore 16,00-17,30 – Aula Magna
Polo di Mediazione interculturale e comunicazione dell’Università degli Studi di Milano
p.zza Indro Montanelli 1, Sesto San Giovanni (MI)
INGRESSO LIBERO
KHOSROW E SHIRIN
Narrazioni, canti e musiche dal poema di Nezami Ganjavi
narrazioni
Giovanni Calcagno
musiche e canti
Tito Rinesi e Piero Grassini
traduzione dal persiano Daniela Meneghini
prodotto e distribuito da La casa dei santi A.p.s.
versi originali Piero Grassini
adattamento Giovanni Calcagno
organizzazione a cura di Francesca Fantappiè, Daniela Meneghini,
Letizia Osti, Virginia Sica
Con il patrocinio di
ISMEO, La Casa dei Santi, AsiaTeatro, CARC, Università Ca’ Foscari Venezia

KHOSROW E SHIRIN è la riduzione teatrale, a cura dell’attore Giovanni Calcagno, del poema persiano di Nezami Ganjavi (XII secolo) tradotto in italiano da Daniela Meneghini.
In esso si narra la contrastata storia d’amore dei giovani che danno nome all’opera. Lungo il racconto, arpa e liuto traducono i moti del cuore dei due innamorati, portandoli alla reciproca comprensione e creando un dialogo tra mondi lontani: poesia e musica, antico e moderno, Oriente e Occidente.
